Aromo - Gabriela F Ruellan |
I came across this song probably eighteen months to two years ago while exploring Atahualpa [collected songs] but was reminded of it recently by some lines in Mariana Carrizo's Coplas de Presentación. It is a favourite, a better incantation than any of the religious sort I know for stoicism, optimism, endurance, generosity.
Hay un aromo nacido
There is an acacia tree born
En la grieta de una piedra
In a crack of a stone
Parece que la rompió
It seems like it broke through
Pa' salir de adentro de ella
To come out from inside it.
Está en un alto pela'o
It’s on a high, bare spot
No tiene ni un yuyo cerca
Without even a weed nearby.
Viéndolo solo y florido
Seeing it alone and blooming
Tuito¹ el monte lo envidea
The whole wilderness envies it.
Lo miran a la distancia
They watch it from a distance
Árboles y enredaderas
Trees and vines
Diciéndose con rencor
Saying resentfully to one other
“Pa uno solo, cuánta tierra
For just one tree, how much land
En oro le ofrece al sol²
In gold it offers to the sun
Pagar la luz que le presta”
To pay for its light.
Y como tiene de más
And since it has more than enough
Puña'os por el suelo siembra
Handfuls of seeds its scatters on the ground
Salud, plata y alegría
Health, wealth, and joy
Tuito al aromo, le suebra³
Everything is directed to the acacia, it ?spreads
Asegún ven los demás⁴
According to what others see
Dende⁵ el lugar que lo observan
From the place they observe it
Pero hay que dar y fijarse⁶
But one must watch and notice
Como lo estruja la piedra
How the stone crushes it
Fijarse que es un martirio
Observe that it is a martyrdom
La vida que le envidean
This life they⁷ envy
En ese rajón, el árbol
In that crack, the tree
Nació por su mala estrella
Was born under a bad star
Y en vez de morirse triste
And instead of dying sadly
Se hace flores de sus penas
It makes flowers from its sorrows
Como no tiene reparo
Since it has no protection
Todos los vientos le pegan
All the winds hit it
Las heladas lo castigan
The frosts punish it
L'agua pasa y no se queda
The water passes through but doesn't stay
Ansina⁸ vive el aromo
Thus lives the acacia
Sin que ninguno lo sepa
Without anyone knowing
Con su poquito de orgullo
With its little bit of pride
Porque es justo que lo tenga
Because it deserves to have it
Pero con l'alma tan linda
But with such a beautiful soul
Que no le brota una queja
That it doesn’t utter a complaint
Que en vez de morirse triste
That instead of dying sadly
Se hace flores de sus penas
It makes flowers from its sorrows
¡Eso habrían de envidiarle
That’s what they should envy
Los otros, si lo supieran
Others, if they knew
No comments:
Post a Comment