Monday 3 April 2023

Poco ma buono



Pictured, a jam I made last year from the exceptionally fragrant petals of rosa rugosa, the Japanese or beach rose, a non-native species here, common almost to the point of invasiveness.  Several invasive species are edible: Japanese knotweed, Himalayan balsalm, ground elder - a potherb brought by the Romans.  

I read recently that apparently, what we should do with desserts that are, after all, not good for us, is half them with someone.  Thus, the pleasure of the flavour and of the sharing and less of the harm.  

It is a concept that reminds me of something the mother of an Italian friend and model said thirty years ago:  poco, ma buono:  little but good.  She mentioned it in the context of having a few good clothes, but good ones rather  than many of inferior quality. 

The same idea applies in the milonga.  If you stand firm on walk-up invitations and accept only guys who observe milonga etiquette then you may have a few dances but good ones.

*

En la foto, una mermelada que hice el año pasado con los pétalos excepcionalmente perfumados de la rosa rugosa, la rosa japonesa o de playa, una especie no autóctona aquí, común casi invasora.  Varias especies invasoras son comestibles: Centidonia japonesa, bálsamo del Himalaya, angélica menor, una hierba traída por los romanos.  

Hace poco leí que, al parecer, lo que deberíamos hacer con los postres que no son buenos para nosotros, es reducirlos a la mitad con alguien.  Así, se comparte el placer del sabor y nos causa menos daño.

Es un concepto que me recuerda algo que dijo hace treinta años la madre de una amiga y modela italiana:  "poco, ma buono": poco pero bueno.  Ella lo mencionaba en el contexto de tener poca ropa buena, pero buena, en lugar de mucha de calidad inferior. 

La misma idea se aplica en la milonga.  Si se mantiene firme en las invitaciones que no han sido por mirada y se acepta sólo a hombres que observen la etiqueta de la milonga, puede que tengas pocos bailes, pero buenos.

Estoy muy agradecida a Pepe por su ayuda con la traducción. Cualquier error restante es sólo mío.

No comments:

Post a Comment